Ane

   

  

Égypte ancienne
SAGESSE D'ANI ou ENSEIGNEMENT D'ANI

Les Sagesses constituent un des principaux genres littéraires dans les civilisations de l'Orient ancien, y compris dans l'Ancien Testament. Ce sont des préceptes pratiques et éthiques, énoncés par une personne ayant une longue expérience à l'intention d'une personne plus jeune, et visant à lui faire connaître les normes de conduite dans la vie sociale.
L'Enseignement d'Ani est connu par une vingtaine de manuscrits, dont aucun n'est antérieur à l'époque ramesside.

Enseignement : les Égyptiens disaient que les oreilles de l'étudiant étaient dans son dos, ce qui signifiait qu'il apprenait grâce aux raclées ! (Notes p.266 de la Sagesse de l'Égypte pharaonique, de Pascal Vernus, Imprimerie Nationale Éditions, Paris)

 

Extraits
Réflexion ou discours intérieur.

(4, 2-3)
"Ne profère pas des paroles dans le Temple de Dieu.
Il a horreur des cris.
Prie avec les désirs de ton coeur
dont toutes les paroles sont cachées.
Alors Il fera ce que tu désires,
alors il t'exaucera
et agréera ton offrande.
Fais une libation pour ton père et ta mère,
qui reposent dans la vallée ;
lorsque les dieux verrons ton action,
ils diront : "accepté".
N'oublie pas celui qui est dehors.
Ton fils agira de la même façon que toi".

(19, 3-4)
Ménage-toi un lopin,
Fais-toi une bordure de concombres autour de l'endroit où tu cultives.
Plante-toi quelques sycomores à l'intérieur.
Cela convient à tout l'environnement de ta maison,
Et remplis ta main de toutes sortent de fleurs
Que tes yeux contemplent.
On a besoin d'elles toutes.

Partie sur " l'économie "

(18, 9-14)
Fais que ta main tienne en bon état ce qui se trouve dans ta maison.
Du bien survient quand elle est entretenue.
Ne gaspille pas ton activité avec des gens inconnus
Qui sont venus à toi dans la détresse.
Les richesses doivent être mises à la place où elles fructifient
Afin qu'elles te reviennent doublées.
Fais une réserve pour tes richesses par toi-même
Afin que les gens de ta mouvance les trouvent.
Si on donne le petit, c'est afin de le ramener sous forme de grand,
Comme une dépense amène l'abondance.
Celui qui est instruit vit du domaine du sot.
Tiens ce qui est à toi en bon état, tu en constateras l'avantage.
Tiens à l'œil [litt. : met tes yeux sur] ton capital
Afin que tu ne finisses pas par quémander.
Un homme (trop) souvent inactif ne progresse pas.
À toi d'être apprécié comme un homme (l'est) en fonction de ces décisions.

(21, 4-10)
Ne mange pas de nourriture quand un autre est là
Sans lui tendre la main.
La nourriture, elle ici pour l'éternité,
Alors que c'est l'homme qui n'est pas ici (pour toujours).
L'un est riche alors que l'autre est pauvre,
Mais la nourriture est établie pour celui qu'il doit traiter en compagnon. (C'est-à-dire : le pauvre a droit autant à la nourriture que le riche, et celui-ci doit partager.)
Quant au riche au temps de l'année précédente,
Il est un vagabon cette année-ci.
Ne sois pas glouton pour remplir ton ventre,
Alors que l'homme ne connaît pas son destin [litt. : sa fin].
Tu es comme démuni ?
Ton bien-être peut survenir :
Un autre t'aura donné du bien.
Le cours de l'eau a quitté (celui de) l'année dernière.
Il se trouve sur un autre tracé cette année.
La grande étendue d'eau est devenue asséchée.
La rive est devenue le monde souterrain.
L'homme ne peut évoluer dans une situation qui demeure la même.
Il a à tenir compte [litt. : répondre au] Maître de vie [var. : Il est mêlé à des vies différentes].

Partie sur le ventre et la justice immanente :
(Le ventre est le réceptacle des sentiments)

(20, 7-12)
Ne dévoile pas ta pensée à l'homme étranger
Pour lui faire apprécier ta parole à la hâte,
Avec pour résultat que des propos mauvais seront sortis de ta bouche.
S'il les répète, tu deviendras un rebelle.
Un homme est détruit à cause de sa langue.
Garde-toi d'aller à ta perte.
Quant au ventre d'un homme, il est plus vaste que les Deux Greniers. (Institution d'état).
Il est plein de toute sorte de propos.
Tu dois choisir le bon,
Et le dire alors même que le mauvais demeure emprisonné dans ton ventre.
Un propos rude se tient exposé au bâton.
N'exprime que l'agréable, afin que tu sois aimé.
Car, assurément, tu ne seras pas ici éternellement.
Réplique à celui qui t'a agressé
(Mais) ne ment pas dans ce but.
Le dieu fait part de la justice,
Quand son [à celui qui t'a agressé] destin est venu se saisir de lui. (Il faut laisser à la divinité le soin de châtier à son heure l'agresseur)

(21, 14-16)
Ne te précipite pas pour attaquer celui qui t'attaque.
Laisse-le à la divinité,
Fais rapport de son cas à la divinité,
Car demain est comme aujourd'hui. (Ici on exprime l'instabilité de la condition humaine).
C'est lorsqu'il aura mis en pièces celui qui t'a mis en pièces
Que tu te rendras compte de ce qu'a fait la divinité.