Accueil arrow JDramas arrow Dramas du JAPON arrow Strawberry on the Shortcake
Strawberry on the Shortcake Suggérer par mail
 

Ecrit par Sechy, le 14-08-2008 12:43

Pages vues : 13804    

Favoris : 48

Publié dans : Sommaire JDramas, Sommaire Dramas du JAPON

Tags : Dramas, Japon, Strawberry on the Shortcake

 
Strawberry on the Shortcake
ストロベリー・オンザ・ショートケーキ S.O.S
 
 
 
 
 
 
 
 
Drama de 10 épisodes diffusé au Japon sur TBS en 2001.
La musique du générique début ci-dessus est le Chiquitita du groupe ABBA.
S.O.S du même groupe ferme l’épisode sur le générique de fin.
 
CHIQUITITA sur You Tube : http://www.youtube.com/watch?v=pwrwBDycQFs

Ça tombe mal, un jeune homme au joli visage mutin tente de voler un livre dans une librairie, et il prend peur à cause de la remontrance du libraire vers un autre jeune client, lequel lit un magazine au lien de l’acheter... Synchronicité et Paracelsica comme écrivait Carl Gustav Jung : quelques minutes plus tard, une jeune fille lui court après pour lui donner le livre désiré... quelle a volé... Non, acheté. Et elle avait vu bien-sûr le geste du garçon. Quoi faire pour se rendre intéressant ?! Mais je ne vais pas vous raconter toute l’histoire.
 
 
Le jeune Irie Manato (joué par Takizawa Hideaki) ne sait pas quoi faire de son être, pas bien gros, dans un monde où on ne lui à pas demandé son avis pour choisir l’époque de sa naissance, ni même s’il voulait naître... Car après tout, on ne choisit pas de naître, ni nous ne pouvons connaître l’heure de notre mort ou passage dans un monde moins pourri et plus lumineux... Il dit qu’il ne « ressent » pas la « réalité ». Sauf qu’assis en entretient, il fixe son regard sur la poitrine d’une jeune femme professeur ; et une gros chien inoffensif lui fait peur. Un petit groupe de garçons sentant qu’il n’est pas « normal » le charrie un peu.

Manato rêve qu’il touche les seins de la jeune prof, il rêve qu’il se jette à l’eau du haut d’un pont. Mais l’étrange fille qu’il a déjà croisé à la librairie : Misawa Yui (joué par Fukada Kyoko), le rappel à une réalité tout en lui précisant qu’il possède de l’imagination. Manato porte des lunettes, sont-elles réelles se demande t-il ? Il ne semble pas en avoir besoin. C’est son faux soi. Yui va l’aider à se transformer.
 
 
Dans une société industrialisée et de consommation, les lycées au Japon ne doivent pas être tous cleans : le rackette entre élèves à l’air de sévir dans le lycée où se trouve Manato : un groupe d’élèves lui demande une somme d’argent tous les mois... Déjà un monde de petits durs, de yakuzas de bac à sable, prenant peur au moindre reflet sur la lame d’un « Opinel japonais » que leur montre Manato pour se défendre de ses agresseurs. Ils sont en faîte plus pitoyable, et à plaindre que Manato.

Là encore je ne vais pas vous raconter l’histoire, mais la séquence citée plus haut est le catalyseur, plus fort qu’il n’y paraît à première vue, et qui met en contact Saeki Tetsuya (joué par Kubozuka Yosuke) avec Manato, et lui évitera bien des ennuis dû à son imagination trop fertile. Tetsuya est dans la même classe que Manato, mais il a deux ans de retard et donc semble plus posé. Il joue du piano.

Ça à l’air d’être terrible d’être un ronin pour un jeune Japonais, (comme le célèbre escrimeur du début du 17è siècle : Musashi Miyamoto). Le ronin étant l’étudiant qui a raté son examen d’entré à l’université et doit le repasser, comme Hideki, l’étudiant de 19 ans de Chobit. Manato redoute de se retrouver dans cette situation

Takizawa Hideaki joue très bien mais il n’a pas de jolis pieds (on les voit en gros plan quand il est dans son bain). Il est gros comme un haricot, et ça lui donne un grand charme. Amusant aussi : une séance de cinéma pop-corn ou Manato et nous aussi entendons pendant au moins quarante seconde un film en français, mais sous-titré en japonais.
Deux étoiles et demi seulement, c’est un peu lent, trop délayé et manquant de rythme et d’intrigue. Dommage, il y a pourtant un petit quelque chose, malgré un côté gnangnan, il y a de la fraîcheur, un peu de naïveté. Dommage aussi que la team française n’est traduite que les sous-titres de deux épisodes, les 10 épisodes sont seulement disponibles en sous-titres anglais.

M. R.
 
 
[ Cliquez sur les vignettes, puis pour afficher l’image suivante : cliquez sur suivant ou précédent ou sur la partie droite ou gauche de l’image, ou utilisez les flèches du clavier ] 
straw1.jpg
straw10.jpg
straw11.jpg
straw12.jpg
straw13.jpg
straw14.jpg
straw15.jpg
straw16.jpg
straw17.jpg
straw18.jpg
straw19.jpg
straw2.jpg
straw20.jpg
straw21.jpg
straw22.jpg
straw23.jpg
straw24.jpg
straw25.jpg
straw26.jpg
straw27.jpg
straw28.jpg
straw29.jpg
straw30.jpg
straw31.jpg
straw4.jpg
straw5.jpg
straw6.jpg
straw8.jpg
 
 

Dernière mise à jour : 20-08-2008 03:06

Citer cer article dans votre site Favoured Print Envoyer à un ami Articles associés

Commentaires utilisateurs  Fil RSS des commentaires
 

Evaluation utilisateurs

 

Aucun commentaire posté



mXcomment 1.0.8 © 2007-2024 - visualclinic.fr
License Creative Commons - Some rights reserved
< Précédent   Suivant >